Une anomalie a été constatée sur la pièce d’identité de l’un des auteurs de l’attaque du camp militaire de N’dotré. Si ces détails sont passés inaperçus aux yeux du public ivoirien, qui commençait déjà à se réjouir de cette énième victoire de nos forces armées contre des ennemis, d’autres par contre, sceptiques sont allés jusqu’à faire cette importante découverte sur les pièces d’identité.
En effet, il serait difficile de dire s’il s’agit d’une erreur ou je ne sais par quel moyen, sur une pièce d’identité libérienne (puisque les forces de défense et de sécurité ont révélé qu’il s’agissait de mercenaires libériens), figure le métier de « Chauffeur ». De surcroît, en français alors que le Liberia est un pays anglophone, donc qui parle l’anglais.
Ce qui sous-entend que, en lieu place d’avoir sur la pièce d’identité le métier de « Chauffeur » écrit en anglais, nous avons plutôt tous les autres détails en anglais sauf le métier, qui lui est écrit en français.
Serait-ce une erreur ? Ou est-ce que les pièces d’identité libériennes sont-elles ainsi formulées ? Parce que à ce que je sache, ce n’est pas possible. Alors, d’où vient le fait qu’on écrive « Chauffeur » sur la pièce d’identité d’un citoyen libérien ?